州 Порядок штрихов китайско-корейских иероглифов


Введите одну корейскую ханджу (китайско-корейские символы) ниже и нажмите «Написать», мы покажем вам, как написать это в правильном порядке написания.

Одна корейская ханча один раз

Китайско-корейские иероглифы, известные как ханча (한자) на корейском языке, являются китайскими иероглифами, адаптированными к корейскому языку. Исторически сложилось так, что ханча служила основной системой письма в Корее до изобретения хангыля (한글) в 15 веке. В то время как в современном корейском языке преимущественно используется хангыль, ханча сохраняет культурное, академическое и лингвистическое значение:

Лингвистическая роль:
Примерно 60% корейского словарного запаса происходит от терминов, основанных на ханча. Эти китайско-корейские слова часто появляются в официальных контекстах, академических текстах, юридических документах и составных существительных (например, 과학 gwahak 科學 – «наука»).
Ханча помогает прояснить омофоны. Например, слово «수» (su) может означать воду (水), число (數) или охрану (守), в зависимости от ханча.

Современное использование:
Образование: Южнокорейские учащиеся изучают около 1800 базовых ханча в средней и старшей школе, чтобы улучшить понимание словарного запаса.
СМИ: Ханча время от времени появляется в газетах, исторических драмах и официальных сертификатах за точность.
Имена: Большинство корейских имен происходят от ханча, родители выбирают иероглифы в соответствии с их значениями (например, 智 ji – «мудрость», 美 mi – «красота»).

Культурное наследие:
Ханча соединяет корейскую и классическую китайскую литературу, обеспечивая доступ к историческим текстам, таким как «Летописи династии Чосон».
Каллиграфия и храмовые надписи до сих пор демонстрируют художественную ценность ханджи.
В то время как хангыль демократизировал грамотность, ханча остается ключом к пониманию языковой глубины и исторической идентичности Кореи. Для учащихся изучение базового языка ханча открывает расширенный словарный запас и обогащает культурное понимание.


Узнать больше :