Алдыңғы қатарлы онлайн сөздігімізбен жіксіз Хангеул-Ханджа түрлендірулерін зерттеңіз. Барлық шеберлік деңгейлеріне арналған қолданушыларға ыңғайлы мүмкіндіктері бар шебер корей кейіпкерлері мен Ханджа. Төменде Хангеул немесе Ханджа тармағын енгізіп, Жоғары қарау түймешігін басыңыз.
Хангеул | Ханджа | Түсініктеме |
---|---|---|
고동구호 | 鼓動口號 | |
구호 | 口號 | |
구호 | 救護 | |
구호 | 口毫 | |
구호 | 舊好 | |
구호 | 舊號 | |
구호 | 句號 | |
구호금 | 口護金 | |
구호기관 | 救護機關 | |
구호단체 | 救護團體 | |
구호대 | 救護隊 | |
구호대 | 口號隊 | |
구호동 | 九湖洞 | 지명 |
구호물자 | 救護物資 | |
구호미 | 救護米 | |
구호반 | 救護班 | |
구호법 | 救護法 | |
구호병원 | 救護病院 | |
구호사업 | 救護事業 | |
구호선 | 救護船 | |
구호성 | 救護性 | |
구호소 | 救護所 | |
구호시설 | 救護施設 | |
구호식 | 口號式 | |
구호신 | 救護神 | |
구호양곡 | 救護糧穀 | |
구호자 | 救護者 | |
구호적 | 口號的 | |
구호창 | 口號唱 | |
구호책 | 救護策 | |
구호품 | 救護品 | |
근로구호 | 勤勞救護 | |
무구호 | 無口湖 | |
분렬구호 | 分列구호 | |
선구호 | 先口號 | |
소년단구호 | 少年團口號 | |
수난구호법 | 水難救護法 | |
암구호 | 暗口號 | |
우주선지구호 | 宇宙船地球號 | |
유구호 | 有口湖 | |
자막구호 | 字幕口號 | |
재해구호대책위원회 | 災害救護對策委員會 | |
재해구호법 | 災害救護法 | |
지구호 | 地溝湖 | |
진구호 | 進口號 | |
추대구호 | 推戴口號 | |
화구호 | 火口湖 | |
분렬구호 | 分列구호 |
Ханджа (한자, 漢字) корей тіліне бейімделген қытай кейіпкерлеріне жатады, тарихи тұрғыдан 15 ғасырда Хангеул өнертабысына дейін мыңдаған жылдар бойы Кореяда бастапқы жазу жүйесі қызметін атқарады. Классикалық қытай тілінде тамыр жайған Ханджа корей лексикасын қалыптастыруда, атап айтқанда академиялық, құқықтық, діни, әдеби контексте іргелі рөл атқарды. Қазіргі корей сөздерінің шамамен 60%-ы қытай-корей тамырынан алынған, бұл Ханджаны құқық, медицина немесе тарих сияқты салалардағы көкейкесті мағыналарды, гомонимдерді, мамандандырылған терминологияны түсіну үшін аса маңызды етеді.
Хангеул, Кореяның фонетикалық әліпбиі Ханджаны күнделікті сценарий ретінде ауыстырғанымен, Ханджа мәдени және лингвистикалық мәнге ие болып қалады. Ол әлі күнге дейін ресми құжаттарда, жеке есімдерде, тарихи мәтіндерде, сондай-ақ газет тақырыптарында мағынасын нақтылау немесе формальдылықты жеткізу үшін қолданылады. Білім алушылар үшін Ханджаны оқу лексиканы ұстап қалуды күшейтеді, құрама сөздерді (мысалы, «학교» [學校, мектеп] немесе «의사» [醫師, дәрігер]) түсінуді тереңдетіп, қытай және жапон тілдері сияқты басқа шығыс азия тілдерімен байланыстарды көпірлейді.
Бүгінде Ханджа оңтүстік кореялық мектептерде таңдамалы түрде, көбінесе элективті ретінде оқытылады, бірақ оның мұрасы Кореяның әдеби мұрасы мен лингвистикалық дәлдігін ашудың кепілі ретінде сақталып отыр. Көне мәтіндерді немесе қазіргі жаргонды ашып көрсету, Ханжа корей тілі мен мәдениетінің гобеленінде өмірлік маңызы бар жіп болып қала береді.