استكشف تحويلات Hangeul-Hanja السلسة من خلال قاموسنا المتقدم عبر الإنترنت. أتقن الشخصيات الكورية والهانجا بميزات سهلة الاستخدام مصممة لجميع مستويات المهارة. أدخل Hangeul أو Hanja أدناه وانقر فوق Search Up.
هانجول | هانجا | تفسير |
---|---|---|
감수경보기 | 減水警報器 | |
거수경례 | 擧手敬禮 | |
곽수경 | 郭守敬 | |
관무량수경 | 觀無量壽經 | |
군수경기 | 軍需景氣 | |
대무량수경 | 大無量壽經 | |
도수경 | 度數鏡 | |
도수경례 | 徒手경례 | |
동수경사 | 動水傾斜 | |
몰수경기 | 沒收競技 | |
무량수경 | 無量壽經 | |
무량수경론 | 無量壽經論 | |
산수경석 | 山水景石 | |
수경 | 水耕 | |
수경 | 水鏡 | |
수경 | 水莖 | |
수경 | 水經 | |
수경 | 授經 | |
수경 | 首勁 | |
수경 | 手經 | |
수경 | 手硬 | |
수경 | 首警 | |
수경 | 瘦勁 | |
수경 | 瘦硬 | |
수경류 | 鬚鯨類 | |
수경법 | 水耕法 | |
수경성 | 水硬性 | |
수경시멘트 | 水硬시멘트 | |
수경인 | 水鏡人 | |
수경주 | 水經注 | |
수경증 | 手硬症 | |
수경플랜트 | 水耕플랜트 | |
수수경단 | 수수瓊團 | |
순수경쟁 | 純粹競爭 | |
순수경제학 | 純粹經濟學 | |
순수경험 | 純粹經驗 | |
신수경 | 新獸鏡 | |
양수경 | 楊守敬 | |
오수경 | 烏水鏡 | |
옥수경림 | 玉樹瓊林 | |
옥수경지 | 玉樹瓊枝 | |
용감수경 | 龍龕手鏡 | |
이수경 | 李壽卿 | |
자수경감 | 自首輕減 | |
장수경 | 長鬚鯨 | |
장수경과 | 長鬚鯨科 | |
정수경전 | 鄭壽景傳 | |
조선수경 | 朝鮮水經 | |
척수경막염 | 脊髓硬膜炎 | |
천수경 | 千手經 | |
천수경 | 千壽慶 | |
특수경력직공무원 | 特殊經歷職公務員 | |
포수경 | 蒲壽庚 | |
홍수경보 | 洪水警報 | |
화수경 | 花穗梗 | |
효수경중 | 梟首警衆 |
يشير هانجا (한자 ، 漢字) إلى الأحرف الصينية التي تم تكييفها مع اللغة الكورية ، والتي كانت بمثابة نظام الكتابة الأساسي في كوريا لأكثر من ألف عام قبل اختراع Hangeul في القرن الخامس عشر. متجذرة في اللغة الصينية الكلاسيكية ، لعبت هانجا دورا أساسيا في تشكيل المفردات الكورية ، لا سيما في السياقات الأكاديمية والقانونية والدينية والأدبية. ما يقرب من 60٪ من الكلمات الكورية الحديثة مشتقة من جذور صينية كورية ، مما يجعل الهانجا ضرورية لفهم المعاني الدقيقة والمتجانسات والمصطلحات المتخصصة في مجالات مثل القانون أو الطب أو التاريخ.
على الرغم من أن Hangeul ، الأبجدية الصوتية الكورية ، حلت محل Hanja كنص يومي ، إلا أن Hanja لا تزال ذات أهمية ثقافية ولغوية. لا يزال يستخدم في الوثائق الرسمية والأسماء الشخصية والنصوص التاريخية وعناوين الصحف لتوضيح المعنى أو نقل الشكليات. بالنسبة للمتعلمين ، تعزز دراسة Hanja الاحتفاظ بالمفردات ، وتعمق فهم الكلمات المركبة (على سبيل المثال ، \"학교\" [學校 ، المدرسة] أو \"의사\" [醫師 ، الطبيب]) ، وتربط الروابط مع لغات شرق آسيا الأخرى مثل الصينية واليابانية.
اليوم ، يتم تدريس Hanja بشكل انتقائي في مدارس كوريا الجنوبية ، غالبا كمادة اختيارية ، لكن إرثها لا يزال قائما كمفتاح لإطلاق العنان للتراث الأدبي الكوري والدقة اللغوية. سواء كان ذلك فك رموز النصوص القديمة أو المصطلحات الحديثة ، تظل Hanja خيطا حيويا في نسيج اللغة والثقافة الكورية.